Knowledge translation in healthcare pdf

Knowledge translation is a dynamic iterative process that includes the synthesis, dissemination, exchange and ethically sound application of knowledge to improve the health of people, provide more effective health services and products and strengthen the healthcare system,1 or it is any process that contributes to the effectiveness and timely incorporation of evidencebased information into. While advocated as an approach for enhancing the relevance and use of research, ikt is challenging and inconsistently applied. For the purpose of this report we will use the term knowledge translation kt and take it to generally encompass the previous mentioned terms. Translation of knowledge and innovations across healthcare continues to be a challenge. In this series, we use the terms knowledge translation and knowledgetoaction interchangeably. Innovation to implementation mental health commission of. The capacity to seek, analyze, and synthesize evidencebased information in public health is linked to greater success in making policy choices that have the best potential to yield positive outcomes for populations. A knowledge translation casebook for healthcare professionals to do this, we decided to create a casebook, which is a knowledge translation kt product that helps to bridge the gap between what we know and what we do. May 31, 20 knowledge translation in health care 2nd ed. Since that time, use of the term has grown dramatically, with a tenfold increase revealed by a search of medline from 19902006. These findings suggest that creative approaches have great potential as knowledge translation techniques. A lot of this though is untapped, fragmented and siloed.

Using an integrated knowledge framework to link research to action, this study examines the process of influencing the. Includes the table of contents for a series of related presentations prepared by the authors of the primer. Innovation to implementation i2i a practical guide to knowledge translation in health care created by the knowledge exchange centre of the mental health commission of canada, in collaboration with dan bilsker and elliot m. Knowledge translation kt is the activities involved in moving research from the laboratory, the research journal, and the academic conference into the hands of people and organizations who can put it to practical use. This gap clearly affects patient safety and quality of care. The need for researchbased knowledge to inform health policy formulation and implementation is a chronic global concern impacting health systems functioning and impeding the provision of quality healthcare for all. Kt addresses the research to practice gap that exists in healthcare. It involves purposeful interactions among people who produce knowledge and those who use. Knowledge translation kt is a term increasingly used in healthcare fields to represent a process of moving what we learned through research to the actual applications of such knowledge in a variety of practice settings and circumstances. Knowledge translation kt has emerged as a paradigm to address many of the challenges and start closing the knowdo gap 1. The authors draw selectively on theories of learning and knowledge, which currently have received little attention from knowledge translation kt researchers, and suggest how they might usefully inform future development of the kt literature.

Evidence map of knowledge translation strategies, outcomes. Kt involves more than distribution of practical scientific information and reliance on academic publication as a primary mechanism for disseminating results. If youre looking for a free download links of knowledge translation in healthcare pdf, epub, docx and torrent then this site is not for you. Despite the high demand for knowledge translation kt activities in healthcare, there is no clear and consistent definition of kt. Aug 02, 20 the authors draw selectively on theories of learning and knowledge, which currently have received little attention from knowledge translation kt researchers, and suggest how they might usefully inform future development of the kt literature. Quality improvement theories knowledge translation in. Nov, 2019 the aim of this article is to clarify the concept of knowledge translation kt to close the gap that exists between research knowledge and actionable nursing practice. This book is a compilation of chapters, written by experts in a wide range of kt topics. Knowledge translation and the governance of health.

Knowledge translation knowledge translation kt is an active process that includes the synthesis, dissemination, exchange and implementation application of knowledge to improve the health of canadians canadian institutes of health research, 2016. The effectiveness of knowledge translation strategies used in. Resource presenting the primer on knowledge translation entitled knowledge translation in health care. Jul 01, 2010 a large gap exists between the completion of clinical research demonstrating the benefit of new treatment interventions and improved patient outcomes resulting from implementation of these interventions as part of routine clinical practice. Kt refers to any process that contributes to integration of evidencebased information into the practices of health professionals to improve the. Knowledge translation kt is a dominant discourse in the governance of health research in canada, constructing new roles and responsibilities for researchers and decision makers. Our research and expertise in knowledge translation serves to guide policy and decisionmaking in efforts to optimize the ideal capacities of system leadership and governance, healthcare financing, health workforce, medical products and technologies, information and research, and service delivery. This step is necessary to determine how and to what extent the knowledge has diffused through the target decision maker groups. Many reform efforts in health systems fall short because the use of research evidence to inform policy remains scarce. Knowledge translation kt is a concept first used in 2000 by the canadian institute of health research cihr 17 to address the gap between research knowledge and its application in clinical practice in health 1, 2, 4, 5. Ian graham, sharon straus and jacqueline tetroe have produced a primer on knowledge translation kt titled knowledge translation in health care. Knowledge translation kt is the scientific study of methods for closing the knowledgetopractice gap, and of. A large gap exists between the completion of clinical research demonstrating the benefit of new treatment interventions and improved patient outcomes resulting from implementation of these interventions as part of routine clinical practice. Those working in healthcare for a while know that there is a lot of innovations and valuable research within healthcare.

Knowledge translation kt is a relatively new term coined by the canadian institutes of health research. A novel methodology to use benchmarking utilization to drive reductions in utilization and health care costspdf. Despite the overlap between qi and knowledge translation kt, qi and kt may not share the same specific goals, although both are intended to improve care. Knowledge translation kt is defined as a dynamic and iterative process that includes synthesis, dissemination, exchange and ethicallysound application of knowledge to improve the health of canadians, provide more effective health services and products and strengthen the health care system cihr, 2004.

Pdf in the knowledgetoaction cycle, after the knowledge translation kt intervention has been implemented, knowledge use should be. This website is based on the publication knowledge translation in health care. Kt is defined as the synthesis, exchange, and application of knowledge by relevant stakeholders to accelerate the benefits of global and local innovation in strengthening health systems and improving peoples health. Htr is a mechanism to improve patient care and system efficiency through a reallocation of resources away from lowvalue care towards interventions and technologies that are high value. In the past, research on the translation of knowledge into practice was dominated by a few theories, such as the diffusion of innovations theory. Integrated knowledge translation ikt in health care. Working paper series cambridge judge business school. Aidet validation using scribes in the emergency departmentpdf. The aim of this article is to clarify the concept of knowledge translation kt to close the gap that exists between research knowledge and actionable nursing practice. Knowledge translation has been adopted in canada because translation of research is embedded in the mandate of the canadian institutes of health research the federal agency for the funding of health research. An introduction to knowledge translation in healthcare. Evidence and reallife learnings from the heart of care. Casebooks are used for sharing knowledge and raising awareness, with the hope of fostering changes in knowledge and practice. In healthcare practice, healthcare providers are tasked with the challenge of bringing knowledge into practice to improve patient outcomes.

Incorporating theories of learning and knowledge from the management literature. Knowledge translation in health care is a practical introduction to knowledge translation for everyone working and learning within health policy and funding agencies, and as researchers, clinicians and trainees. Download knowledge translation in healthcare pdf ebook. Knowledge translation is important for addressing this gap, but evaluation of the most. The field of knowledge translation kt has emerged as a response to this gap. Knowledge translation is a related field that aims to enhance the use and usefulness of research. Applying knowledge translation tools to inform policy.

Kt involves interaction between knowledge users and knowledge producers and results in mutual learning through the process of planning, producing, disseminating, and applying existing or. Incorporating theories of learning and knowledge from the management literature eivor oborn school of management, royal holloway university of london, london, uk. Knowledge translation is defined by the canadian institute of health research as the exchange, synthesis, and ethically sound application of researcher findings with a complex system of relationships among researchers and knowledge users. Integrated knowledge translation ikt is a model of research coproduction, whereby researchers partner with knowledge users throughout the research process and who can use the research recommendations in pra. Literature related to the effectiveness of knowledge translation kt strategies used in public health is lacking. The effectiveness of knowledge translation strategies used. Patient safety, quality of care, and knowledge translation in.

Using everyday examples, it explains how to use research findings to improve health care in real life. Mar 17, 2016 integrated knowledge translation ikt refers to collaboration between researchers and decisionmakers. Integrated knowledge translation ikt refers to collaboration between researchers and decisionmakers. Building an integrated knowledge translation ikt evidence base. This paper provides a systematic overview of the literature on knowledge translation kt strategies employed by health system researchers and policymakers in african countries. Knowledge translation in health care wiley online books. Knowledge translation kt is the scientific study of methods for closing the knowledge topractice gap, and of the barriers and facilitators inherent in this process. Knowledge translation kt is a relatively new term that is increasing in importance and use. A knowledge translation casebook for healthcare professionals a note from the team there are. A number of different terms, including knowledge transfer, knowledge exchange, research utilization, and evidence implementation are used interchangeably to describe the. To do this, we decided to create a casebook, which is a knowledge translation kt product that helps to bridge the gap between what we know and what we do. Nowadays, research on improving healthcare practice is characterized by a proliferation of concepts, theories and frameworks for knowledge translation and implementation. A widely accepted definition of kt comes from the canadian institutes of health research cihr.

In lebanon, one in four adults suffers from a mental illness, yet access to mental healthcare services in primary healthcare phc settings is limited. Health technology reassessment htr is an emerging field that shifts the focus from traditional methods of technology adoption to managing technology throughout its lifecycle. In keeping with traditional knowledge translation strategies, evaluation and monitoring are key to verifying the effectiveness of engagement, comprehension, and recall of knowledge users regardless of the method of delivery. First published in 2012 by and revised in 2014 by mental health commission of canada suite 1210, 350 albert street. Patient safety, quality of care, and knowledge translation. Moving from evidence to practice, edited by sharon straus, jacqueline tetroe and ian d. This book is constructed to bring healthcare providers on the stepbystep journey through knowledge translation and how to bring evidence to healthcare practice.

Knowledge translation planning guides and templates. It does not, however, cover how to implement knowledge. The purpose of this paper is to provide conceptual tools and strategies for the growing number of managers, clinicians and decision makers. Kt involves interaction between knowledge users and knowledge producers and results in mutual learning through the process of planning, producing, disseminating, and applying existing or new knowledge to enhance the health of canadians. A number of models and theories have been developed to overcome the barrier of translating knowledge between research and practice grol and grimshaw. Knowledge translation is the exchange, synthesis and.

This publication uses the knowledgetoaction cycle as a guiding framework to define and describe kt. This paper provides a systematic overview of the literature on knowledge translation kt strategies employed by health system researchers and policymakers in. In the knowledgetoaction cycle, after the knowledge translation kt intervention has been implemented, knowledge use should be monitored. Knowledge translation is most often used in the health professions, including medicine, nursing, pharmaceuticals, rehabilitation, physical therapy, and public health. It covers the design and conduct of studies, as well as the dissemination and implementation of findings. Knowledge translation in health care is a practical introduction to knowledge translation for everyone working and learning within health policy and funding. A knowledge translation casebook for healthcare professionals. Despite increasing interest in research on how to translate knowledge into practice and improve healthcare, the accumulation of scientific. Despite increasing interest in research on how to translate knowledge into practice and improve healthcare, the accumulation of scientific knowledge in this field is slow. Knowledge translation and health technology reassessment. Questions to guide planning planning tool was developed by the national center for chronic disease prevention and health promotions work group on translation wgot. Knowledge translation framework for ageing and health. Knowledge translation kt has emerged as a paradigm to address many of the challenges and start closing the knowdo gap.

242 827 837 1091 487 975 119 859 1158 1561 549 856 846 1179 958 866 990 1409 926 534 208 1271 103 473 1325 1033 479 285 1577 392 984 651 686 1204 767 849 1339 346 235 423 383